Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add filters








Year range
1.
J. psicanal ; 47(87): 243-248, dez. 2014.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-732095

ABSTRACT

Neste artigo procuramos refletir sobre a função da fratria na transmissão da psicanálise. A partir do trabalho de Maria Rita Kehl, A função fraterna, apontamos para a importância da troca entre pares que, baseada numa identificação horizontal, pode desestabilizar uma imagem idealizada que o psicanalista tem de si próprio e da psicanálise. Nesse sentido, o "pacto entre irmãos" preserva a memória dos pais e dos antepassados, ao mesmo tempo que imprime uma marca de renovação na herança recebida. Unidos por laços identificatórios, os colegas constituem a comunidade psicanalítica, que se encarrega, por sua vez, da transmissão renovada da psicanálise...


In this article we reflect on the function of the phratry in the transmission of psychoanalysis. Starting from Maria Rita Kehl's article, Fraternal Function, we analyze the exchanges between peers based on a horizontal ID that disrupts an idealized image that the analyst has of himself and psychoanalysis. In this sense, the "pact between brothers preserves the memory of parents and ancestors, while printing a renovation mark on inheritance received." United by identificatory bonds, colleagues constitute the psychoanalytic community, which is responsible, in turn, for the renewed transmission of psychoanalysis...


En este artículo se reflexiona sobre la función de la fratría en la transmisión del psicoanálisis. A partir de artículo Maria Rita Kehl, Función fraternal, se analizan los intercambios entre pares se basa en una identificación horizontal que interrumpe una imagen idealizada que el analista tiene de sí mismo y el psicoanálisis. En este sentido, el "pacto entre hermanos conserva la memoria de los padres y antepasados, mientras que la impresión de una marca de renovación de la herencia recibida. Unidos por estrechos lazos identificatorios, colegas constituyen la comunidad psicoanalítica, que es responsable, a su vez, la transmisión renovada del psicoanálisis...


Subject(s)
Humans , Interprofessional Relations , Psychoanalysis/education , Schools
2.
Rev. bras. psicanál ; 48(3): 223-225, set. 2014. ilus
Article in Portuguese | LILACS-Express | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1138390
3.
Ide (São Paulo) ; 34(52): 260-267, ago. 2011.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-642833

ABSTRACT

Durante muitos anos dispúnhamos apenas de traduções precárias das obras de Freud em português. Entretanto, recentemente fomos brindados com a publicação de dois notáveis trabalhos de tradução diretamente do alemão, realizados por Luiz Alberto Hanns e Paulo César de Souza, pelas editoras Imago e Companhia das Letras. Trata-se de um grande acontecimento para os leitores de Freud, que agora poderão apreciar a clareza de seu pensamento e a elegância de seu estilo. A autora deste artigo faz uma retrospectiva histórica, acompanhando os caminhos que os textos de Freud tomaram de Viena até o Brasil. Também descreve em linhas gerais os aspectos que caracterizam as novas traduções em andamento.


For a long time we had to make do with poor translations of Freud’s work into Portuguese. However, this has now changed as we have recently had the pleasure of being presented with two excellent translations made directly from German, by Luiz Alberto Hanns and Paulo César de Souza, published by Imago and Companhia das Letras. This is a major event for all Freud´s readers that can now benefit from the clarity of his thought and the elegance of his style. The author of this article makes a historical retrospective following the Freud’s writings from Viena to Brazil. She also describes briefly the characteristics of the new translations which are still in the making.


Subject(s)
Translating
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL